- 灭门惨案之孽杀
- 딸: [명사] 女儿 nǚ’ér. 女孩儿 nǚháir. 闺女 guī‧nü. 【전용】赔钱货
- 년: [명사] 年 nián. 年头(儿) niántóu(r). 载 zǎi. 【문어】兹 zī. 【문어】秋 qiū. 【문어】稔 rěn. 일 년은 열두 달이다一年有十二个月나는 북경에 온지 벌써 3년이 되었다我到北京已经有三个年头(儿)了일년이나 반년 쯤一年半载금년今兹하루를 못 보니 3년이나 못 본 것 같다一日不见, 如隔三秋벌써 10년이 되었다已历十稔
- 딸: [명사] 女儿 nǚ’ér. 女孩儿 nǚháir. 闺女 guī‧nü. 【전용】赔钱货 péiqiánhuò. 맏딸大女儿 =大姑娘둘째 딸二女儿저는 제 딸이 눈물 흘리게 하지 않을 겁니다我不会让我的女儿流泪우리 딸은 지난 달 집에 돌아와 며칠 묵었다我闺女上月回家住了几天(외국 손님의) 딸女公子딸을 낳다养女딸을 시집보내다聘姑娘 =【문어】室
- 어둠: [명사] 黑 hēi. 黑暗 hēi’àn. 昏黑 hūnhēi. 薄暗 bó’àn. 어둠이 깃들다. 날이 저물다天黑了어둠 속에서在黑暗中어둠 속에서는 먼 곳의 산이 똑똑히 보이지 않는다昏暗中看不清远处的山峦어둠과 밝음【문어】晦明(카메라의) 어둠 상자暗箱
- 어둠살: [명사] 黑 hēi. 어둠살이 깃들다. 날이 저물다天黑了